Pressespiegel – przegląd niemieckiej prasy 28.08-01.09.2023

Ifo-Index: Die Durststrecke der deutschen Wirtschaft verlängert sich.Die Stimmung in deutschen Unternehmen ist so trist wie schon lange nicht mehr. Die monatliche Umfrage des Münchner Ifo-Instituts fiel sogar noch schlechter aus, als Fachleute befürchtet hatten.

Ifo Index: Okres chudy niemieckiej gospodarki przedłuża się. Nastroje w niemieckich firmach są bardziej ponure. Comiesięczne badanie monachijskiego Instytutu Ifo okazało się jeszcze gorsze, niż obawiali się eksperci.

__________________________________________________________________________

Binz klagt gegen Rügener LNG-Terminal. Die Gemeinde Binz hat nach eigenen Angaben beim Bundesverwaltungsgericht Klage gegen das geplante Terminal für Flüssigerdgas auf der Touristeninsel Rügen eingereicht. Sie verlangt zudem einen sofortigen Baustopp.

Binz pozywa terminal LNG na Rugii. Według własnych informacji gmina Binz złożyła pozew do Federalnego Sądu Administracyjnego przeciwko planowanemu terminalowi skroplonego gazu ziemnego na turystycznej wyspie Rugia. Domaga się również natychmiastowego wstrzymania budowy.

__________________________________________________________________________

IW-Prognose Deutsche Wirtschaft schrumpft 2023 um bis zu 0,5 Prozent.

Prognoza międzynarodowego funduszu walutowego: niemiecka gospodarka skurczy się nawet o 0,5 proc. w 2023 r.

__________________________________________________________________________

„China ersetzt Made in Germany“: Für Deutschland ist der China-Boom vorbei – darin liege auch eine Chance. Vor allem ersetze China Importe immer stärker durch Fabriken im eigenen Land. Folge: Deutschland werde aus China keine Wachstumsimpulse mehr bekommen. Darin liege auch eine Chance, sich (wieder) mehr auf andere Märkte zu konzentrieren.

„Chiny zastępują Made in Germany”: Dla Niemiec chiński boom się skończył – i to też jest szansa. Przede wszystkim Chiny zastępują import fabrykami we własnym kraju. W rezultacie Niemcy nie będą już otrzymywać od Chin żadnego impulsu wzrostowego. Jest to również okazja, aby skoncentrować się bardziej na innych rynkach (ponownie).

__________________________________________________________________________

Lisa Paus und die Kindergrundsicherung. Der Scheinsieg der Familienministerin. Lisa Paus lieferte sich mit Finanzminister Lindner einen harten Kampf um die Kindergrundsicherung und konnte sich in zentralen Punkten nicht durchsetzen. Im Familienressort sind nach der Einigung manche konsterniert.

Lisa Paus i podstawowy zasiłek na dziecko. Fikcyjne zwycięstwo ministra ds. Rodziny. Lisa Paus stoczyła ciężką walkę z ministrem finansów Lindnerem o podstawowy zasiłek na dziecko i nie była w stanie zwyciężyć w kluczowych punktach. Konsternacja w ministerstwie.

__________________________________________________________________________

Aktuelle Studie Hohe Rabatte bei Verbrennern, Preisschock bei E-Autos.

Aktualne badanie: Wysokie rabaty na silniki spalinowe, szok cenowy dla e-samochodów.

__________________________________________________________________________

Kürzung der E-Auto-Prämie: Analyse sagt Gewinneinschnitte für deutsche Autobauer voraus.

Obniżenie premii za e-samochód: Analiza przewiduje cięcia zysków dla niemieckich producentów samochodów.

__________________________________________________________________________

Wirtschaftsflaute trifft auch den Arbeitsmarkt. Der Arbeitsmarkt ist eigentlich robust – doch inzwischen macht sich auch hier die schwache Wirtschaftsentwicklung bemerkbar. Die Arbeitslosigkeit dürfte bald steigen.

Załamanie gospodarcze uderza również w rynek pracy. Rynek pracy jest rzeczywiście silny – ale w międzyczasie słaby rozwój gospodarczy daje o sobie znać także tutaj. Bezrobocie prawdopodobnie wkrótce wzrośnie

__________________________________________________________________________

Teuerungsrate sinkt erneut: Inflation im August bei 6,1 Prozent.

Stopa inflacji ponownie spada: Inflacja w sierpniu na poziomie 6,1 procent.

__________________________________________________________________________

Berlin will Beamte und Fachkräfte mit Dienstwohnungen locken. Wohnungen sind in der Hauptstadt knapp, ebenso Beschäftigte im Öffentlichen Dienst. Um mehr Feuerwehrleute oder Erzieher zu ködern, erwägt der Berliner Senat nun ein Comeback von Dienstwohnungen.

Berlin chce zwabić urzędników i specjalistów mieszkaniami służbowymi.W stolicy brakuje mieszkań, podobnie jak pracowników sektora publicznego. Aby przyciągnąć więcej strażaków lub nauczycieli, senat Berlina rozważa teraz powrót mieszkań służbowych.

__________________________________________________________________________

Die Zahl der Arbeitslosen in Deutschland ist im August auf 2,7 Millionen gestiegen.Die Arbeitslosenquote erhöhte sich um 0,1 Punkte auf 5,8 Prozent.

Liczba bezrobotnych w Niemczech wzrosła w sierpniu do 2,7 mln. Stopa bezrobocia wzrosła o 0,1 punktu procentowego do 5,8 procent.

___________________________________________________